Diary: 10/12/2012 Fri.

Exam finished!!! Now we gonna have two weeks without exams(after that of course there will be…). After the exam today, I talked with a few classmates, and found they had the same feelings as me. Most of exam questions too general, so we were not sure what we’re supposed to answer. Also, every week, we miss the classes in the morning on Friday before the exam, and worried about being behind… Anyway, time is limited. I shouldn’t be a perfectionist who can do everything (pre-reading, study for exams, homeworks and other things) for one week.

At night, I met with one of my classmates at the University of Tokyo Law department in Washington Heights. He came to New York state from this fall and is going to language school to learn English. He seemed suffering his study, and frustrated with troubles with his roommates. I understand what he complaints, but only we can do is to survive here in a foreign country. If he wants to be released from his suffers, he has to brush up his English, and then go up to a higher level class where is better environment. Well, good luck with each other.

3週連続の試験終了。ここから2週間だけ、試験無しの期間。束の間。試験後にクラスメイト数人と話す。どうにも似たような違和感や不満を抱いていたようだ。試験問題が曖昧すぎて解答しずらいとか、試験の日の午前中の授業に出られなくて(まぁこれは極論自己責任と言われるかもしれないが)積み残しが増えていくのがストレスだとか。まぁ、時間とキャパは限られているから、完璧主義になっても仕方ないか。予復習と宿題と試験、その他個人的なことなど…同じ週で完璧に全部処理出来ると思わない方が良いのかも。最終的になんとか帳尻合うように、優先順位つけてやってくしかない。そこも含めて、自己管理だなぁ。

東大の同期の友人と晩飯を食う。語学留学でNY州に来ているので久しぶりに会った。ホームステイ先から学校まで片道一時間半、門限があって時間に自由がないことや、ルームメイトとのトラブルや、なかなか疲弊している様子だった。その状況にはおおいに同情するところだけど、話を聞くに、彼が直近で出来ることは英語力を上げることしかないのだな。学習環境が良い上のクラスにいくとか、ホームステイ先を出て自分で過ごせるようになるためにも。
それまでの経緯を聞くに、モヤモヤした上にあまり精査も出来ずモラトリアム的に来てしまったような語学留学だが、まぁ来てしまった以上はその期間で出来る最大限のことをやるしかないし(ほんとに酷かったら、お金もったいないけど、帰っちゃうという選択肢もあるが…)。
ちょくちょくメシでも食いましょうということで、その日は別れた。お互い元気で生存しましょう。

Diary: 10/10/2012 Wed.

Today I’ve started working as a language maintenance tutor at Columbia, and met with my counterpart student who wants to speak Japanese. He’s MBA student, 4 or 5 years older than me, and really good at Japanese(I felt I don’t need to ‘teach’ anymore!). Tutoring session is mainly for general speaking. We decided to meet once a week and have a session to take one or two article or essay to discuss each time.

As this is the first time, He and I self-introduced with each other, and surprisingly, he’s friend with one of my friends in Ogatsu, Ishinomaki, where I worked last year! Awesome! He went to Ogatsu and participated in volunteer activity, and become friends with her. It’s a small world! Anyway, it was really nice meeting and my tutoring work must be exciting.

語学のチューターに登録していたら、先週担当する相手が決まって、今日初対面。というわけでモーニングサイドキャンパスへ。やっぱりこっちは、広々としていて実に「キャンパス」である。

相手はMBAの1年生。僕より4,5歳年上で、日本での留学・職務経験も豊富な人だった。物腰柔らかく、何も「教える」必要はないぐらい堪能な日本語であったので、10回のチューターも、会話をベースにやりましょう、ということに(アメリカに戻ってきてから日本語を使う機会が無いので、忘れないようにしゃべる機会を作りたい、という希望で彼もチューターを探していたので)。いつも雑談というのもあれなので、毎回何かしらニュース記事などをお互い読んできてディスカッションでもしようかということに。

今日は初日だったので、お互い自己紹介をしたのだけど、これまた驚いたことに、石巻・雄勝で一緒に活動していた千鶴さんと友達なんだと。It’s a small world!!! 牡鹿半島には行ったことが無いけど、ボランティアで何度か雄勝での活動に参加していたらしい。もう、ほんとビックリしたし、なんか運命じみたものを感じて、勝手に感動してしまった、ひとしきり、東北や東京の話で盛り上がった。合計10回のチューター活動なのだけど、来週以降とても楽しみだ。

彼と別れた後は、そのままButler Libraryに移動して勉強して、11時半頃にメトロに乗って帰路に着いた。彼と話したのはビジネススクールの図書館の部屋だが、図書館なのに、みんな活発に会話を交わしていて、こちらの図書館とはずいぶん雰囲気が違った。なんというか、実にMBAっぽい空気。「おっきなミーティングルームみたいなもんですね」と彼も言っていた。スクールによって全然カラーが違うものだな、と改めて。

知っていることが増えても、それは「分かった」ということと必ずしも一致しない。そもそも、知ってもいないことばかりだが。

プロフェッショナルスクールゆえ当然と言えばその通りなのだけど、学ぶことを実務・実践へ接続することを絶えず求められる。とはいえ、どうにか立ち止まって「考える」ことをしなければ、大切なことを逃す気がする。

勿論、今ここで学んでいることは貴重な経験だし、とても恵まれた環境だと思う。ただ、時間の密度というのと、思考の深度というのは、また別の話だから。思考が発散すると危ない。しかしそれは、自分でどうにかするべきことだな。

Diary: 10/09/2012 Tue.

Had a meeting with my academic advisor Dr. Michel Sparer, and talked about my certificate and summer practicum option. It was good for me to know, even in my department Health Policy and Management, I can choose a field-oriented project as my summer practicum. As I’m interested in social and environmental factors of disease, and as a way of approach, empowerment and inclusion of people in local community. Maybe I would choose to work in a foreign country (Asia, Africa, U.S., Europe, Latin America etc.) instead of go backing to my country Japan in the next summer. That must be precious experience for me to work in a different place. Anyway, I should check out the past summer practicum projects and find interesting field and organizations as my options.

アカデミックアドバイザーのDr. Michel Sparerにアポを取っていたので、オフィスを訪ねて色々相談。この先生、学部長でもあるので、ちょっと緊張した…いつも以上にたどたどしい英語になってしまい、もっとちゃんと話す準備してから行くべきだったなと少し反省。レジュメと、興味関心・相談事項を箇条書きにした紙を持っていったので、それ読みながら話を聞いてもらったから意図や相談趣旨は察していただけたが… 僕が所属している学部はHealth Policy and Managementというところなのだけど、Certificate(学部のなかの細かい専攻)も分かれていて、まだ決めてない人は来月までに決めなければいけない。うちの学部のMPHでは、政策分析 Policy Analysis、効果の比較研究Comparative Effectiveness and Outcome Researchのどちらかを選べるのだけど、たぶん前者になりそう。それから、MPHでは修論は課されない代わりに、夏にPracticumという実習のようなインターンのような期間がある。2ヶ月ほど、どこぞの機関に自分で出願・マッチングして働きにいくっていうプログラム。せっかくなので、日本ではなくどこか海外の国で働きたいなと思っている(代わりに年末年始は帰国予定)。とりあえずこれから過去の卒業生のPracticumの一覧などをチェックして、色々調べていこうと思う。

Diary: 10/08/2012 Mon.

Surprisingly cold morning! When I went to the morning class, I found a lady classmate already wear a coat and realized again, here NY gets cold much faster than Tokyo. In a good timing, I received my winter clothes sent from mu home in Japan. Well, I’m ready for winter.

Today we had a international students luncheon event. About 20 to 30 classmates gathered at Hess Commons. Looking around the room, about half of them were those who I’ve already seen once, or talked before, and I could see who are ‘international’ students. Interestingly, or naturally, whether he or she is ‘categorized’ as an international or domestic student, is not necessarily judged at glance from their appearance and voice. Different from my country Japan, here I easily feel what is globalization and how people mingle within a society.

起きて外に出たらびっくりするぐらい寒い。おいおいマジかよ、冬服まだ届いてねーぞ、と焦るぐらいの気温の変化。まだ10月上旬なのに。コートを来た女性のクラスメイトを見かけて、改めて、ここは東京より早く冬がやって来るんだなぁと実感。
と、いうところにタイミングよく日本から冬服が届いた。これでなんとか越冬出来そう。

昼休みには留学生が集まってのランチ。入学した頃より、だいぶたくさんのクラスメイトの顔や名前を認識してきた頃に、改めて「留学生」だけという枠組みで集まると、自分の中でのイメージと、実際のカテゴリーのギャップが感じられて面白い。前にも触れたけど、アメリカ人っぽいとか、留学生っぽいとか、一瞥して予想出来るような見た目やイントネーションの子ばかりではないので、「あ、あの子も留学生だったんだ」とここで始めて理解するような相手もしばしば。彼/彼女の法的なステータスが何か、ということと、彼/彼女のアイデンティティとしてどんな社会的・文化的・民族的要素が重要な位置を占めているかというのは、重なる場合もあるが、別次元の話としてある。日本の中にいたって当然にそうなんだけど、見た目や話し方がかなりの程度で近似しているから、日本ではあんまりそういうことを意識しなかったりする。

Diary: 10/07/2012 Sun.

Compared to a little warmer Saturday, suddenly it has been a cold day with rain. Soon my clothes for winter will be delivered from my home in Japan. I keenly wait for them.

Studied for Monday’s classes and finished homework for the course of Health and Behavior which deals with various behavioral and cognitive theory. The homework required us to analyze which kind of behavioral theories and constructs can be applied to this article(Kim Severson(September 24, 2010). Told to Eat Its Vegetables, America Orders Fries. The New York Times, Retrieved October 7, 2012 from: http://www.nytimes.com/2010/09/25/health/policy/25vegetables.html ) . It was interesting, but at the same time felt serious point that a report introduced in the article suggest that one of the reasons why Americans do not eat vegetables(that do not include French fries) is they do not have enough time and ability to cook vegetables at home and prefer to eat tasty and convenient foods sold at shops and restaurants. As the generation goes down and modernization progresses, the more activities that originally played by private family level including cooking become outsourced by industry. It seems to be, and to some extent it actually is, efficient and convenient. However if these process progress excessively, basic literacy and wisdom for human beings to live by themselves would be lost. Then what should they do if they were attacked by natural or man-made disaster and lost lifelines and convenient shops and restaurants? This is not only public health problem, but is a disease of modernization as a whole.

土曜日は暖かかったのだけど、打って変わって寒い一日。しとしとと雨も降る。直に日本から冬服が届くはずだが、早く来て欲しい。

終日、予習をしたり宿題を進めたりした(あと溜まってた分の日記を書いたり…)。美術館にでも行こうかと思っていたけど、残念。来週どうにか時間を作りたい。宿題が出ていたのは、Health and Behaviorという授業で、行動主義心理学や認知心理学に関係する内容。人々が健康に良い、あるいは健康を害する行動をとる上での、態度や思考プロセスの形成過程・結果などを扱っている。学部生時代の専攻ではなかったが、参加していた読書会でよく扱った分野でもあり、見覚えある論理にしばしば出くわす。当時の勉強がちゃんと頭に入っているかはさておき…
で、New York Timesのこの記事(Kim Severson(September 24, 2010). Told to Eat Its Vegetables, America Orders Fries. The New York Times, Retrieved October 7, 2012 from: http://www.nytimes.com/2010/09/25/health/policy/25vegetables.html )が宿題の題材。アメリカ人がなっかなか野菜を食べないもんだから、その原因は何なのだろうってな調査の結果を紹介している新聞記事です。時間なかったので、紹介されている論文・レポートは参照出来ていないけど、記事に概要がまとめられていてなかなか面白いので英語いけるひとは良かったら読んでみてくださいな。
勿論それが全てじゃないが、紹介されている要素のひとつとして、仕事が忙しい・野菜を美味しく食べるための調理スキルが無いといった、個々人の環境・能力の問題があった。で、その一方で早くて安くてお手軽に外食が食べられるもんだから、なかなか家で野菜を食べるということにならずに、そっちに走っちゃうと。
日本は幸いなことに、肥満大国アメリカと比べればまだまだ健康で、野菜もよく食べている方だと思うけど、これから世代が下って、家で自分で料理が出来ない親が増えていくと、ちょっと心配だなぁ、と感じる。肥満や糖尿病って極めて現代的な疾病で、同じく先進国の日本も無縁とは言えないからねぇ…
季節ごとに旬の野菜があって、素材を活かすための料理技術が歴史の中で発展してきて、一般家庭にも相当なレベルでの食事・料理の習慣がある…そんな日本の文化資本を、どれだけ守っていけるか。

Diary: 10/06/2012 Sat.

Met a Japanese (but already U.S. citizen) senior man to whom I was introduced through email by one of my Japanese elder friend in Japan. He lives and works in New Rochelle as a teacher. At a starbacks near the Grand Central station, we talked for an hour, and he gave me several advice about NYC life and study in grad school. As my interest is clear, he said, I don’t need to worry too much about my career after graduation, and sooner or later dots will be connected.

日本でゼミの先輩を通してメールで紹介してもらった方と会ってお茶をした。その先輩がNYに留学していた頃に知り合った仲だそうで、その方も日本人なのだけどすでに米国籍を持って学校で先生をしている。大学生活やNYでの生活に関して色々情報・アドバイスをいただく。それからちょっとした進路相談。もやもやしてたのだけど、「繋がる時は勝手に繋がるし、やりたいことも明確なんだから、好きなことやりなよ。」と結局そういう話になって、まぁそんなもんだよな、と。Summer practicumやインターン、学部での専攻は、無理に日本に帰って役に立つかどうかなど考えない方が良いのだろうな。

Diary: 10/05/2012 Fri.

Manhattan Cruise at Friday night

Two exams finished! Just one month passed after the semester started. Today, a night cruise event was held by Mailman. Although I’m really ‘bad’ at dancing, beer, music and friends made me fun. That was so good night.

試験おわたー。2週連続で試験だったけど、毎週真面目に勉強していれば落第することはまずないだろう、ということは認識出来たので、少し気が楽になった。読むスピードはだんだん早くなってきたし。Aをたくさん取れるかとか、良い研究論文が書けるかどうかはまた別の問題だろうけど、試験やレポートの難易度自体は、過度に怯えるほどのものでもないと分かった。

学期が始まってちょうど一ヶ月ということで、大学主催のクルーズイベント。夜のマンハッタン島をぐるりと。船内ではDJが音楽を流してて、踊りたい人は踊って、食事や会話を楽しみたい人は別のフロアや甲板で過ごしたり。3時間の長いクルーズだったのだけど、けっこう楽しめた。まだネイティブ・スピーカーの日常会話についていくのは大変だけど…

しかし、ダンスはあれだ、我ながら下手だ。まぁ僕のことをよく知る人なら想像に難くないだろうけど、極度の運動音痴でして、ダンスのセンスなんか皆無でござんす。なんというか、上半身と下半身が別々に動いているような感じのぎこちない動きになる。
うーん、留学中のテーマが一つ出来たな(笑)クラブでのダンスぐらいほどほどにできるようになりたい。。
たぶん学校の成績でA取るより大変だと思う。僕にとっては。
クラスメイトに連れてってもらうか。毎週のように行ってるようなやつもいるだろう。

3時間のクルーズだったのだけど、意を決して後半1時間半はずっと屋内のダンスフロアにいて奮闘してたその意気込みだけは褒めてやりたいw下手だったけど。何名か、リードしてくれた女性がいて、ありがたいやらなさけないやら。

Diary: 10/04/2012 Thu.

My department, Health Policy and Management Department held a luncheon event. We had a chance to talk with the second year students and faculty, and listen to several experience of the second year students’ summer practicum. Summer in next year sounds to be far from now, but soon orientations about summer practicum will start, and students have to prepare for interviews. October is not too late, one of the seconds’ said, to start searching for information of organizations that interested in and contacting officers and alumni. Time flies too fast, with daily core study, but I should keep in mind next year’s plan, and start my preparatin.

ランチタイムに学部主催のランチオンイベントがあった。2年生や教職員とピザ食いながら交流して、Summer Practicumの説明や、何名かの2年生の体験談を聞く会。Summer Practicumというのは、2年の夏に全員がやるべきカリキュラムの一貫で、公衆衛生に関わるどこかしらの組織(国内外問わず)でのインターン・実習的なことをするというもの。卒後のキャリアにも少なからずつながったりするようで、かなり重要なようだ。日々の勉強でまだまだ手一杯な感覚なのだけど、気になるところのサイトを観に行ったり、人に会って話を聞いてみたりと、今から候補を絞り込んだり面接準備をする必要がありそうだ。僕の学部は1年半で終わる修士プログラムだから、ボーっとしてるとあっという間に時間が過ぎていく。だんだんリーディングのスピードの早くなってきたし、ディスカッションでもそれなりに意見を交わせるようになってきたから、少しずつ余裕も出てくるのだろうけど。

Diary: 10/03/2012 Wed.

ISP-Smallpox vaccination program case study

Although most of the coure courses this semester are lecture classes, we have one discussion class within a small group on wednesday. ISP, Integration of Science & Practice is the one. Every week, we take one topic with one real case, and discuss that based on each stakeholders’ perspectives. This time, we dealt with the smallpox prevention program during the Bush Administration in 2011 and 2012. Smallpox is an infectious disease which was already declared to be eradicated by UN, though past public health efforts. But after the 9.11 terrorist attack, Bush Administration implemented smallpox prevention program, insisting that there is a thread of bio-weapon attack using smallpox virus by terrorists and hostile nations. States had to implement this program involving so many actors such as physicians, nurses, public health officers as the first responders. The operation cost (money, time and human resource) of the program was too high and the requirements of the federal government had to be completed within a tight schedule. Also there were risks of side effects of smallpox vaccination, but the issue of compensation was kept unclear without enough answers and plans by the federal governments to the concerns and questions from states.

From many points of view, the smallpox prevention program by Bush Administration seemed really unrealistic and ineffective, I felt. But imagining the mood of that time after 9.11, there was a political situation which enable to implement such program, under the name of national security.

A public health issue and practice is not possessed by public health professionals only. Always it can be political, economic, social matters at the same time and there must be complex interaction of various stakeholders.

今学期の授業は大半が大教室での講義形式の授業なのだけど、週に一度、ディスカッションのクラスがある。ISP- Integration of Science & Practiceという名前のコースで、実際のケースを扱っての議論やロールプレイを行う。この日はブッシュ政権時代に取られたSmallpox=天然痘に対するワクチン接種のプログラムについて。天然痘って、昔は猛威を振るった恐ろしい感染症なのだけど、すでに根絶された病気で、今は予防接種は行われていない。WHOの合意にもとづいて、世界各地の研究所で保有されていた天然痘株も順次廃棄されていったのだけど、アメリカは今現在もそれを備蓄している。
廃棄方針をアメリカが撤回する要因となったのは、2011年9.11の同時多発テロ。ブッシュ政権が、テロリストや敵対国が天然痘ウイルスなどを保有し、それを利用したバイオテロを企てている危険があるとして、ワクチンの接種を進めようとした。
連邦政府の出した方針に従って、州政府がワクチン接種のプログラムを実施しなければならなくなったのだけど、色んな面でオペレーション上負担が大きく、かなり無理がある内容だった。もう予防接種が終了した天然痘のワクチン接種を再開するということは、新たな金銭・時間・人的資源が必要になるわけで、実行のためのオペレーションも一から組み直さないといけない。また、現在では誰もワクチン接種をやっていないゆえに、ワクチン接種によって天然痘自体の感染が拡がったりその他の疾病が引き起こされる可能性もある。つまりこのプログラム自体にも健康リスクが発生するわけだ。プログラムの計画では、まずは医者・看護師・公衆衛生関係のプロなど、バイオテロが発生した時に免疫を持っていて人々を助ける必要がある人にワクチン接種をし、その後警察官や消防士など、順次進めていくということだったのだけど、上述のような健康リスクがあるのに、もしもの場合の補償の基準(誰が、どう補償するのか)が不明確なまま、タイトなスケジュールでの計画実行を連邦政府から要求されたものだから、もうなんか色んな面で無理がありすぎる計画だったわけ。

時間を置いて、現在読んでみると、なんとも非現実的で愚かな政策だなぁと思えるのだけど、テロ直後の当時の政治・社会状況においては、このような政策もまかり通ってしまうような土壌があったのだろう。

公衆衛生上の課題や実務は、決して公衆衛生のプロだけが判断・対応する話ではなくて、それは常に政治的・経済的・社会的なイシューでもあり、それゆえ多様なステークホルダーの影響を受ける。実に複雑多様である。

Diary: 10/02/2012 Tue.

It’s so hard to dealing with preparation for classes, homeworks and study for exams concurrently. One of a lecturer said, although the first semester is tough, you will be accustomed and then feel better from the second semester. I hope so, but it’s still not.

Pickled vegetables in vinegar at home, as I thought I should save my time to study. These kinds of long-lasting food will be helpful to keep my study time and at the same time take tasty and healthy diet. If I ate junky food only, I never stand!

予習と宿題と試験勉強を同時にこなすのはやはりなかなかキツイ。授業中に先生が、最初の学期は大変だけどそのうち慣れてきて楽になりますとは言っていたが。そうなることを願う。

野菜をお酢に漬け込んでピクルスを作った。調理時間を短縮しつつも、きちんと栄養摂らねばと思い。炊飯器も便利だね。米と一緒になんでも炊ける。ジャンクフードの誘惑には負けず、健康的なアメリカンライフを送るSHOZON

Diary: 10/01/2012 Mon.

Monday is hard for my schedule with 3 core classes and 1 elective writing class. In the writing class, I’m supposed to write one paper during the semester. Today’s writing workshop took more than 2 hours started from 5:30pm…I should decide my topic and research question, and make schedule so that I can finish my paper by December. Now I’m thinking about planning a comparative research about past nuclear plant accidents.

月曜は授業が4コマあってなかなか大変。必修の講義3つに、自分で取ったライティングのクラス。学期中にresearch paperを書き上げるところまでいくから、けっこう頑張らにゃならん。ここ2週間ほどで研究テーマを絞っていく必要がある。今日の時点ではまだざっくりとしたアイデアしか持てていないのだけど、過去の原発事故の健康への影響について比較研究してみたいと考えている。

Diary: 09/30/2012 Sun.

I enjoyed running around the area near my dorm, 168th 140th street. It was the first time to do exercise after coming to NY. Focusing too much on studying at desk makes my view, mind and body stiffened up. I should have time to run regularly. While I’m running around the streets, I see local people enjoying their holiday. A chatting young men group, elder men playing a board game, running children being looked after a mom, smokers, lovers… I realized, I’ve rarely known about this town outside the campus yet…although such might be a life of graduate student.

こっちに来てから全く運動をしていなかったものだから、ランニングに出た。168thから140thあたりまで下って、それからまた戻ってくるコース。ボードゲームに興じる老人たち、煙草を吸いながらダベる若者たち、走り回って遊ぶ子供たちと見守る母親、佇む恋人…
1ヶ月程経ったが、キャンパスの外の「ご近所」のことはまだほとんど知らないなぁ、自分は。大学院生なんてそんなものかもしれないけれど。

Diary: 09/29/2012 Sat.

Weekend after the first exam, spent a restful time, and refreshed myself.

Composed a bookshelf from IKEA. Now my room has at least necessary furniture to live and study. Lease with the dorm will expire in May 2013, and usually I only stay in my room at night and morning. I don’t need so many things to live.

Skyped with my partner in Japan. After speaking a lot of things for us, we found almost 5 hours had passed.
Thanks to you, I’m released and satisfied.

試験終えての週末。心と身体を休める。

IKEAから届いた本棚を組み立てた。これでひとまず自室に最低限必要なものは揃ったと言える。洒落っ気の無い部屋だが、寮の契約期間は5月までだし、朝晩ぐらいしか部屋にはいないわけだから、十分だ。金がかからなくて良い。

久しぶりにスカイプでゆっくりと話す。太平洋と13時間の時差を越えて。便利なものだ。
こわばっていた心がほどけていくのを感じる。気づけば5時間ほど経った。

Diary: 09/27/2012

The first time of Quantitative Foundation “Lab.” sessions. We are divided into several rooms, and composed of small groups with 4-6 members. From this week, we have two Lab. sessions every week, and do practice for statistics and epidemiology, cooperating with teammates. Case discussions in other modules are still a little hard for me to catch up with, but quantitative theory is quite simple and I felt I could do better this time. The groupwork with teammates was also fun. Hope to enjoy further sessions with them.

Tomorrow is our first exam, Biology!!!! Work!!!

ディスカッションや統計・疫学の実習で同じグループになるクラスメイトとだんだん打ち解けてきて、少しずつ楽しさを感じるようになった。良い傾向。

明日はBiologyのテスト…!
大学で試験なんて、2年ぶり。

Diary: 09/28/2012

Finished Biology test!!!!! I was so exhausted with test and three classes today… The test result would be, not so bad, but… not so good also. Anyway, I’m released. This is Friday. Tonight, I went to Jazz Standard with one of my friend to enjoy the concert of Gerald Clayton Quintet.

The quintet is composed of young jazz musicians, and their style and rhythm felt a kind of contemporary one, compared to “orthodox” jazz sounds which I’ve known. So, it was a little “difficult” to groove smoothly for me… but it was really wonderful performance. I enjoyed myself.

Between the test and concert, I spent a time to talk with one of my classmate(she’s from China, and seeking ways to keep studying or working in U.S. after graduation), and then with the friend I went to the concert with about my career path. Although my talk was quite discursive they kindly listened to my voice, and that made me feel easy. He said, “Doing what you are interested in will lead to the just way, someday.” Yeah, that’s true. Don’t be worried too much.

試験と授業3つ、なかなかハードな一日だった。初の試験だったが、まぁ少なくとも単位は大丈夫だろう。ほどほどの出来だと思う。外国語での試験で、選択式でなくて文章を書くタイプ、日本語で書くのとは多少勝手が違う。語彙だけでなく、文章として頭に入ってなきゃ書きあぐねる。なんとなく感覚は掴めたから、次回はよりしっかり準備して臨めそう。

先月、こっちに到着して直後に再会した、例のフォーダム大学の友人に誘われて、Jazz Standardのライブへ。Gerald Clayton Quintet 
若手のチームで、曲調もオーソドックスなジャズとは少し違ったものだった。ジャズは、めちゃめちゃ聴くというわけでもないけど、有名どころ、大御所の名前や曲はまぁ知ってる、という程度の親しみ度合いなもんで、こういう玄人向けというか、新しいというか、現代アート的な位置づけであろうサウンドには馴染みが薄かったから、ちょっと難しかったけど、楽しめた。ステージ真ん前のめっちゃ良い場所にあたって、なんとも贅沢な時間だった。

授業とコンサートの合間に、留学生の同級生とキャンパスで、それからライブ前に合流したその友人と、ひとしきり進路やらなんやらについて話した。ずいぶんととりとめのない話になったけど、しっかり聴いてくれて、ずいぶんと気が楽になった。

「まぁ、好きなことやってったらそのうち繋がるんじゃない?」
せやな。。
どの会社に入るとか、どの業界に行くとか、そういったことだけで充足・解決される類の悩みや関心ではないからな。。
裏を返せばどこで何やっても自分なりに納得して試行錯誤出来る環境ならそれで良いとも言える。
まぁ、なんとかならぁな。

そういえば、ジャズ行く前に、Times Squareでゴーゴーカレー食べました(笑)カツカレー$7なり。安い。