Diary: 10/19/2012 Fri.


One Young World Summit 2012 Day 2

From 7am to about 10pm, there are so many programs with little breaks. Most of the program was consisted of Speech of guests (so many big names) and delegates who introduced their recent actions (most of delegates speakers were involved in self-organized activities, social business or NPO activities). Today’s main topics were Education and Food revolution.

What was funny for me was, almost all of them organizers, guest speakers and delegate speakers mentioned about Facebook and Twitter like “You can take action by now and make the change through social media, Twitter and Facebook!” Well, interesting and good speeches they made, but the mood of the summit was a little odd. The contents were interesting, but they seemed to lack diverse and critical perspectives. It was my first impression, but soon I understood, this summit is a place for advocacy and performance, not for critical discussion. Here is the place for networking, feeling a sense of unity. OK, I don’t blame that. In fact, some of the speakers were so good at delivering their own messages to the mass. While I’m not a so good speaker or performer, it was a good lesson for me on that point.

When getting back the hotel at night, I heard from at the desk that my room had been changed. I moved to the new room, and shared with another delegate. He’s from Norway (now studying at York Univ. in UK though).

朝7時の朝食から、夜10時頃のホテル帰還まで、なんやかんや詰め詰めの一日。プログラムの大半は、guest speakersおよびdelegatesによるスピーチと、それに対する会場からの他のdelegatesによる質疑応答で過ぎていく。一人ひとりユニークな活動をしていて、それは良かったのだけど、ほぼ全員が何かにつけTwitterとFacebookの可能性だのを強調していて、「お、おぅ…」ってなった。それから、質疑応答といっても、ほとんど全て形を変えたスピーチのようなものだった。なんせdelegatesは総勢1,200名ぐらいいて、会場のわずか4,5本のマイクに殺到するもんだから、一人あたり1分で好きなこと主張して交代していくってな光景で、それら一つ一つを拾ってまたディスカッションを展開するという余裕も無かった。「あぁ、つまりこれはショー」なんだな、とほどなくして理解した。批判的・建設的な意見を交換し、議論を積み重ねていくための場ではなく、世界180カ国から集まった若者が自己を表現するハレの舞台なのだな、と。僕個人としてはもう少し違った雰囲気や内奥を予想・期待していたのだけど。チケット含めた諸々の連絡が何かの手違いでサミット2日前に届くというアレだったから、あまり全体像を理解出来ぬまま臨んだから少し拍子抜けしたが、まぁこれはこれで、文句は言うまい。にしてもみんなエネルギッシュだなぁ、と、呑気な日本人は感心しておりました。



Leave a Reply

  • (will not be published)